Ślązacy bardzo lubią i doceniają, gdy goście z innych stron Polski próbują mówić po śląsku. Język śląski pełen jest słów, które brzmią podobnie, a nawet identycznie do słów po polsku, lecz znaczą kompletnie coś innego. Te śląskie słowa to prawdziwe pułapki. Gdy ich nie znamy, możemy mieć problemy ze zrozumieniem nawet krótkiego zdania, albo co gorsza pomyśleć, że nasz śląski rozmówca postradał rozum.
No, bo jak przetłumaczyć takie proste zdanie? - Kupiłech bronotne wieprzki.
Gdybyśmy nie znali prawidłowego znaczenia słów, moglibyśmy przetłumaczyć: Kupiłem brunatne małe wieprze. Ale prawidłowe tłumaczenie, to: Kupiłem brązowy agrest.
A teraz przejdźmy do quizu i pytań quizowych o śląskich słowach.
QUIZ o mylących słowach śląskich nie jest trudny, ale jednak wymaga podstawowej znajomości języka śląskiego, czyli godki. Wynik 9/10 będzie doskonały!