Rozrywka

Śląskie tytuły znanych filmów bawią do łez. "Pitło z luftem", "Kaj je Nemo?" i "Gryfno frelka" to dopiero początek

2024-07-06 1:00

Śląski cieszy się ostatnio sporym zainteresowaniem. Postanowiliśmy sprawdzić, jak po śląsku nazywałyby się znane i popularne dzieła kinematografii. W galerii przedstawiamy tytuły polskich i zagranicznych filmów w tłumaczeniu na śląski. Niektóre z nich potrafią rozbawić do łez.

Śląskie tłumaczenia tytułów najpopularniejszych filmów

Śląsko godka już dawno wykroczyła poza region górnego śląska. Powstała Wikipedia w gwarze śląskiej, która ma już ponad 50 tys. haseł, na rynku dostępne są śląskie tłumaczenia znanych dzieł literackich, powstają sztuki teatralne po śląsku, a w Internecie znaleźć można filmy z podłożonym śląskim dubbingiem.

Zastanawialiście się kiedyś, jak brzmiałyby tytuły popularnych filmów po śląsku? Niezależnie od odpowiedzi, koniecznie musicie zobaczyć naszą galerię. Tłumaczenia czasem są dosłowne, a czasem z przymrużeniem oka. Nie można jednak ukryć, że niektóre tytuły po śląsku bawią do łez.

Zobaczcie w galerii, jak brzmią śląskie tytuły znanych filmów.

Śląsko godka coraz popularniejsza

Jak wiadomo, po śląsku wszystko brzmi lepiej, a gwara śląska ostatnio cieszy się dużym zainteresowaniem w całej Polsce, głównie za sprawą ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych. Sejm i Senat poparli już uznanie języka śląskiego za język regionalny. Teraz decyzję musi podjąć Prezydent RP Andrzej Duda.

W 2021 roku w spisie powszechnym Głównego Urzędu Statystycznego do używania śląskiej godki przyznało się ponad 467 tys. osób, z czego część zadeklarowała, że jest to jedyny język, jakiego używają na co dzień.

Tytuły filmów po śląsku QUIZ Rozpoznasz filmy po śląskich tytułach?

Pytanie 1 z 15
Na początek coś, co może być proste. "Chop co mo 10 lot do Abrahama" to tytuł serialu: