Kultowa gra znanego giganta komputerowego powstanie w języku śląskim. Głosu użyczą znane osobistości

Już za kilka miesięcy odbędzie się premiera niezwykłej gry wyprodukowanej przez firmę Piranha Bytes. "Gothic" doczeka się swojej śląskiej wersji. Pomysłodawcami projektu są trzej Ślązacy, a konkretnie piekarzanie: Mateusz Tomanek, Karol Chwastek i Michał Mikołajczyk. Wiadomo już, kto jako pierwszy użyczy głosu w grze.

Gothic w języku śląskim
Autor: Ślōnski Gothic/ Materiały prasowe

Gra Gothic zostanie przetłumaczona na język śląski

Walka o uznanie języka śląskiego trwa od wielu miesięcy. Choć pod koniec maja 2024 r. prezydent Andrzej Duda odmówił podpisania ustawy z 26 kwietnia 2024 r. o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz języku regionalnym oraz niektórych innych ustaw to popularność języka cały czas rośnie.

Widać to na przykładzie rosnącej liczby dwujęzycznych nazw produktów, które można znaleźć w sklepach Kaufland. Śląsko-polskie tablice znajdziemy m.in. w Knurowie, Piekarach, Katowicach czy też Tarnowskich Górach.

Język śląski zaczyna też coraz bardziej zaczyna wnikać poza kulturę, w tym do świata wirtualnego. Na pomysł przetłumaczenia gry Gothic 1, która wyprodukowana została przez niemiecką firmę Piranha Bytes a polskiego wydania oraz lokalizacji (wraz z dubbingiem) doczekała się dzięki firmie CD Projekt, wpadło trzech Ślązaków pochodzących z Piekar Śląskich, czyli: Mateusz Tomanek - programista implementujący tłumaczenie, tłumacz, Karol Chwastek - marketingowiec i tłumacz oraz Michał Mikołajczyk - dźwiękowiec.

Dzięki środkom uzyskanym w ramach Mikrograntów, w projekcie biorą udział nie tylko fani gry, lecz także profesjonalni aktorzy teatralni i filmowi. Razem z nami odkryj świat Gothica na nowo i zanurz się w jego unikalnym klimacie! - zapowiedzieli pomysłodawcy "Ślonskiego Gothica".

Kiedy premiera Ślonskiego Gothica?

Ślonski Gothic to wyjątkowa modyfikacja oferująca pełne tłumaczenie gry na język śląski wraz z kompleksowym udźwiękowieniem. Prace nad tym niezwykłym projekt rozpoczęły się na początku czerwca 2024 roku od stworzenia internetowej platformy do tłumaczenia wszystkich dialogów w grze.

Obecnie twórcy projektu już w 90 procentach ukończyli tłumaczenie rozmów głównych postaci na język śląski, także skrypty są już praktycznie gotowe. Przed piekarzanami pozostała jeszcze większość prac z śląskim dubbingiem postaci pobocznych oraz bezimiennych.

W tym momencie mamy gotowe około 45%. Przewidywany termin udostępnienia modyfikacji to maj/czerwiec 2025 r. Na ten moment cieszymy się, że mamy bardzo pozytywne komentarze pod naszymi pracami. To nas szalenie motywuje do dalszej pracy - informuje redakcję ESKI Karol Chwostek, jeden z trzech pomysłodawców Ślōnskiego Gothic

Tytuły znanych filmów w języku śląskim. Poradzisz odgadnąć, o jaki film chodzi? QUIZ
Pytanie 1 z 15
Chop co mo 10 lot do Abrahama" to tytuł serialu:

Kto podłożył głos pod Ślōnski Gothic?

Do tej pory projekt spotkał się z bardzo pozytywnym odbiorem. Do tej pory twórcy zaangażowali już blisko 40 lektorów. Głosu do Ślōnskiego Gothica podłożyli już: aktorzy - Robert Talarczyk, Mirosław Neinert, Dariusz Niebudek, dziennikarze - Dariusz Schmidt, Bartek Gruchlik oraz Jarosław Juszkiewicz, który jest w kolejce do nagrywania, influencerzy - Niklaus Pieron, Bonkol oraz Radosław Palacz.

Ponadto w projekt zaangażowali się także aktorzy teatralni. Jednym z nich jest Andrzej Ogłoza, występujący m.in. w Teatrze Śląskim im. Stanisława Wyspiańskiego w Katowicach.

Moja przygoda zaczęła się od Thorusa, strażnika bramy, który próbuje w niezwykle uprzejmy sposób wyłudzić „tauzen briłek wōnglo” od głównego bohatera Gothica. Postać w oryginale dubbingowana była przez Przemysława Nikiela, więc mogłem zmierzyć się z kultowymi dialogami, co było świetnym wyzwaniem. Dużo frajdy przyniósł mi z kolei Snaf, który w naszej wersji przygotowuje zupę z „chroboków” i z tego co pamiętam pewnie z jakichś innych hasiów. Było jeszcze kilka innych postaci, ale to już pozostawiam jako zagadkę dla graczy, którzy wejdą z nami w tę historię! - opisuje swoje doświadczenie Andrzej Ogłoza.

Aktor teatralny dodaje, że przy okazji ślōnskiego Gothica wykonano dubbing do trailera „Cyberpunka 77”, gdzie artysta mówi  o wojnie gangów na Karbiu, hasiomaszketnikach i cybergupieloku.

O co chodzi w grze Gothic?

Jak powstał pomysł na grę gothic w języku śląskim? Twórcy nie dają jednoznacznej odpowiedzi.

Długo zadawaliśmy sobie to pytanie i chyba wspólny film Niklausa Pierona i Heda zasiał nam w głowie wizję tego, by stworzyć grę po śląsku. Gothic był oczywistym wyborem - wyjaśniają pomysłodawcy.

Natomiast gra Gothic rozgrywa się na wyspie Khorinis, w Górniczej Dolinie - ośrodku karnym otoczonym "magiczną barierą" uniemożliwiającą wyjście. Więźniów i kopaczy wykorzystuje się tam do wydobywania magicznej rudy, potężnego magicznego surowca, który następnie zostaje dostarczany do królewskich skarbców.

Śląsk Radio ESKA Google News